252. Primavera (Scorri per la traduzione)

Po moriri lu tempu?

Lu tempu no,

crisci e rumpi tutti li cosi,

pssa supra tutti li casi,

n’accumpagna finu alla fini,

ma lu tempu nun po muriri.

Arriva puntuali la primavera all’improvvisu,

nun sanu unni taliari e scrutunu ogni visu,

causi cutti, profumu ri ciuri,

occhi curiusi ri tanti culuri.

Lu suli ‘nta lu cielu si ni sciala

e jè docu ca lu tempu n’abbannuna.

Mori lu tempu ‘nta lu mumentu

ca lu stomucu si chiuri,

e Aieri nun esisti chiù,

e Oggi si daveru tu.

Prima di ora nenti vali,

sulu cosi ca t’a scurdari,

mossi lu tempu, fai stu trapassu,

prestu,

nun mi lassari cà a spittari.

Traduzione in italiano

Può morire il tempo?

Il tempo no,

cresce e distrugge tutte le cose,

passa sopra tutte le case,

ci accompagna fino alla fine,

ma il tempo non può morire.

Arriva puntuale la primavera all’improvviso,

non sanno dove guardare e scrutano ogni viso,

pantaloni corti, profumo di fiori,

occhi curiosi di tanti colori

Il sole nel cielo se la spassa

ed è lì che il tempo ci abbandona.

Muore il tempo nel momento

in cui lo stomaco si chiude,

e Ieri non esiste più,

e Oggi sei davvero tu.

Prima di ora niente vale,

solo cose da dimenticare,

il tempo è morto, fai questo trapasso,

presto,

non lasciarmi qui ad aspettare.



Lascia un commento

About Me

Siciliana, scrittrice e creatrice di storie. Nella sua vita è stata (in ordine sparso): copywriter, social media manager, project manager, collaboratrice scolastica, fotografa, artigiana, brand manager, web editor, content creator, insegnante. Attualmente collabora con Shining Bees, dove si occupa di raccontare storie e fornire idee.

Sogna un mondo in cui le persone amino i lunedì, settembre e le verdure al vapore. Gattara, ama leggere, fare l’uncinetto e camminare. Odia le etichette, i posti affollati e scrivere biografie. Citazione preferita: “Delle proprie opere non bisognerebbe dir nulla. Lasciar parlare esse, e basta.” Italo Calvino, presentazione per I racconti.