Po moriri lu tempu?
Lu tempu no,
crisci e rumpi tutti li cosi,
pssa supra tutti li casi,
n’accumpagna finu alla fini,
ma lu tempu nun po muriri.
Arriva puntuali la primavera all’improvvisu,
nun sanu unni taliari e scrutunu ogni visu,
causi cutti, profumu ri ciuri,
occhi curiusi ri tanti culuri.
Lu suli ‘nta lu cielu si ni sciala
e jè docu ca lu tempu n’abbannuna.
Mori lu tempu ‘nta lu mumentu
ca lu stomucu si chiuri,
e Aieri nun esisti chiù,
e Oggi si daveru tu.
Prima di ora nenti vali,
sulu cosi ca t’a scurdari,
mossi lu tempu, fai stu trapassu,
prestu,
nun mi lassari cà a spittari.
Traduzione in italiano
Può morire il tempo?
Il tempo no,
cresce e distrugge tutte le cose,
passa sopra tutte le case,
ci accompagna fino alla fine,
ma il tempo non può morire.
Arriva puntuale la primavera all’improvviso,
non sanno dove guardare e scrutano ogni viso,
pantaloni corti, profumo di fiori,
occhi curiosi di tanti colori
Il sole nel cielo se la spassa
ed è lì che il tempo ci abbandona.
Muore il tempo nel momento
in cui lo stomaco si chiude,
e Ieri non esiste più,
e Oggi sei davvero tu.
Prima di ora niente vale,
solo cose da dimenticare,
il tempo è morto, fai questo trapasso,
presto,
non lasciarmi qui ad aspettare.
Lascia un commento